Colegio Alemán de Santiago
 
 
 
Búsquedas / Materias / Novedades
 
     
  Detalles  
 
Clasificación 891 SZY 2005
Autor(es) Szymborska, Wistawa
Título(s) Liebesgedichte
Edición
Editores
Lugar de Edición
Fecha de edición

Insel
Frankfurt am Main
2005
Notas Nueva DONACIÓN ALEMANA
Resumen Wislawa Szymborska \Poland b. 1923 \The Nobel Prize in Literature 1996 for poetry that with ironic precision allows the historical and biological context to come to light in fragments of human reality\Wistawa Szymborska, poetisa, premio Nobel de Literatura 1996, nació en 1923 en Bnin, una pequeña ciudad del oeste de Polonia. A los 8 años se trasladó a Cracovia, donde estudió Filología polaca y Sociología; allí reside desde entonces. La obra de Szymborska está emparentada con la mejor poesía polaca de la segunda mitad del siglo, que cuenta con representantes de la talla de Tadeus Rózewicz, Zbigniew Herbert o Czeslaw Milosz (premio Nobel en 1980). Estos autores escribieron casi toda su producción en plena dictadura comunista, lo que les forzó a inventarse un singular escepticismo que abrió nuevos caminos para la poesía.\Hasta ahora, de Szymborska sólo se conocían en castellano unos pocos poemas que se publicaron en la antología Poesía polaca contemporánea, editada por Rialp. Estos dos libros que ahora se editan ofrecen una selección de poemas de los ocho libros que la autora ha publicado hasta la fecha, desde 1952 a 1993, en los que se muestra también su evolución y maduración poética. \Para Szymborska, no hay más universo que el de la experiencia cotidiana, y eso se manifiesta de manera coherente en su poética. Partiendo de un hecho de la vida corriente, a menudo casi insignificante, la premio Nobel construye con sutileza una reflexión sobre la existencia y las limitaciones humanas. Su estilo no se deja llevar por la gravedad; al contrario, levedad y condensación son rasgos constantes de su poesía, parca en la descripción de sentimientos y emociones. Sus poemas, desnudos de retórica y de artificios, abordan dudas, controversias y paradojas de la existencia con un ritmo casi aforístico y un mensaje siempre moral.\Sin dramatismos, con una actitud distante y leve, la poesía de Wistawa Szymborska juega de manera irónica con las ideas. Sus condensados versos transmiten como sin querer un ligero escepticismo en la capacidad de las grandes ideas para transformar el mundo; desesperanza que arraiga en su predilección por lo pequeño, lo cotidiano, lo vulgar.\Ángel Amador Beide sind überzeugt, / sie habe ein plötzliches Gefühl vereint. / Diese Gewißheit ist schön, / doch die Ungewißheit ist schöner - Liebe gehört für Szymborska zum Alltag, ist etwas, das schon seit jeher ge- und erlebt wurde; so hütet sie sich vor großen Worten, ist bisweilen ironisch. Sie kartographiert die Augenblicke, und mit einfachsten sprachlichen Mitteln gelingt ihr die hohe Kunst der verdichteten Weltbetrachtung.\Szymborska, die 1996 mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet wurde, gilt als Schöpferin einer eigenen poetischen Sprache; keines ihrer Gedichte gleicht dem anderen. So überraschen auch ihre Liebesgedichte mit einer Fülle von Inhalten und Stimmungen. http://film-kritik.net/public/rezension.php?rez id=9160 http://film-kritik.net/public/rezension.php?rez 3458348115 2005
Descripción 138 p.

Copias

No de registroStatusLugar
28954 DisponibleLC

Materias
1.PREMIO NOBEL
2.POESÍA POLACA
 
 
 
MediaTrack - Colegium.com