|
Clasificación |
193 HEI 1997
|
Autor(es) |
Heidegger, Martin
|
Título(s) |
Ser y tiempo
|
Edición
Editores
Lugar de Edición
Fecha de edición |
Universitaria
Santiago
1997
|
Notas |
Libro usado en condición satisfactoria. DONACIÓN
|
Resumen |
Traducción de Jorge Eduardo Rivera Cruchaga La presente traducción de Ser y Tiempo segunda en el mundo de habla castellana es fruto de casi treinta años de trabajo. El traductor tomó los primeros contactos con Martin Heidegger en 1961, permaneciendo en estrecha relación con él. Entre 1973 y 1975 concluyó la primera versión del texto, que el propio Heidegger conoció y felicitó. El 1988 preparó una segunda versión; esta vez en reuniones semanales con el editor de Heidegger en alemán, Friedrich-Wilhelm von Herrmann y el apoyo del Hans-Georg Gadamer y el profesor Max Müller. Finalmente en 1991 inició una tarea de cinco años con un equipo multidisiplinario de especialistas, que daría como resultado, en 1995, la tercera y final versión. Con todo, y más allá de la historia, la traducción de Ser y Tiempo de Jorge Eduardo Rivera C. constituye un hito para la filosofía actual.\Ser y Tiempo \Martin Heidegger\La presente traducción de Ser y Tiempo -segunda en el mundo de habla castellana- es fruto de veintitrés años de trabajo. \El traductor tomo los primeros contactos con Martin Heidegger en 1961, permaneciendo en estrecha relación con él. Entre 1973 y 1975 concluyó la primera versión del texto, que el propio Heidegger conoció y aprobó. \En 1988 preparó una segunda versión; esta vez, en reuniones semanales con el editor de Heidegger en alemán, Friedrich- Wilhelm von Herrmann, y el apoyo de Hans-Georg Gadamer y el profesor Max Müller. \Finalmente, en 1991 inició una tarea de cinco años con un equipo multidisciplinario de especialistas, que daría como resultado, en 1995, la tercera y final versión. \Con todo, y más allá de la historia, la traducción de Jorge Eduardo Rivera C. constituye un hito para la filosofía actual y ha tenido una excelente recepción en todos los países de habla hispana. \Esta, la tercera edición corregida de la traducción de Jorge Eduardo Rivera, se terminó de imprimir en noviembre del año 2002. Pasillo 1 |
Descripción |
497 p. |
Copias
No de registro | Status | Lugar |
33096 |
Prestado hasta el sábado, 13 de abril de 2024 | |
|
|
|